[NDS.Lite] 두근두근 마녀신판 한국어 페이지에 대한 잡설
몇몇 게이머들에게는 젤다의 전설보다 더 기대작이라고 불리우던 <두근두근 마녀 신판>이 몇 일전 발매되었습니다. (뚜껑을 열자 19금은 아닌것으로 판명되었습니다...털썩,,,OTL)
지난 5월 경에 두근두근 마녀 신판의 공식 홈페이지에 한국어 페이지를 오픈했다는 소문을 듣고 하앜거리며 사실확인차 방문한 적이 있습니다.
한국어 페이지를 지원한다는 점이 신기하기도해서 여기저기 둘러보다가 메뉴에 '스크린샷'을 '스크링샷'으로 잘못 표기해 놓은게 눈에 들어왔습니다.
한국인으로써 그냥 넘어갈 수가 없어서 (그냥 참견하고 싶기도 했고 ㅋ) 블로그 링크를 따라 들어가 수정 요구를 댓글로 올려 두었습니다.
한국어 공식 사이트 5 번째 탭에 "스크링샷" 은 잘못된 표기입니다. "스크린샷" 으로 고쳐 주세요.
라고 코멘트를 남긴 후 피드백을 기다렸으나... 익명의 사람에게
↑당신의 마지막 코멘트는 「로 고쳐 주세요」가 된 것은 잘못된 표기입니다.「으로 고쳐 주세요」로 고쳐 주세요라는 답변만 얻었습니다.
답글로 "뭐 병진아, 어쩌라고" 라고 해주고 싶었으나...병진이 일본어로 뭔지 몰라 그만뒀습니다.
그 이후로 잊고 지내다가 몇일전 발매 소식을 듣고 다시 홈페이지를 찾아들어갔더니.. 놀랍게도 스크린샷이라고 제대로 표기가 되어 있네요..ㅋㅋ
뭐... 제 댓글을 보고 수정한건지...내부적으로 오타였던 것인지는 알 길이 없으나.. 왠지 뿌듯해지는 기분을 감출 수 없습니다 ㅋㅋ
뭐..그냥 그렇다고요.... 제목에서도 밝혔듯이 그냥 잡설입니다....
p.s - 이전 홈페이지 사진을 찾아서 수정했습니다.
Trackback URL >> http://www.ykstyle.net/trackback/19
-
위즈
2007/07/09 18:02
댓글주소
수정/삭제
댓글쓰기
좋은일 하셨네요.^^-
하류잡배
2007/07/09 18:04
댓글주소
수정/삭제
^^ 감사합니다
-
이올린에 북마크하기
이올린에 추천하기
